中国のアナウンサーさんは大変ですぅ(。>0<。)
2008年05月04日 (日) | 編集 |
2008_05_04_guozhijian_001

中国のアナウンサーさんは大変ですぅ(。>0<。)

 30日、毎晩7時に放送される国民的ニュース番組「新聞聯播」を放送しているCCTV・中央電視台(中国最大の放送局)がこのほど、騒動を巻き起こしたニュース番組での誤読事故を受けて、渦中のアナウンサーを規定にもとづいて処罰すると発表した。
 最近、同局ではアナウンサーによる誤読事故が頻発している。同局ニュースセンター所属でニュース番組「新聞聯播」を担当するアナウンサー・郭志堅(グオ・ジージエン)氏が4月26日午後5時に放送されたニュース番組で、「圏(ジュエン)」の読みを「チュエン」と読み誤ったほか、同月27日正午のニュース番組では、別の女性アナウンサーが番組スタート時の「こんにちは」を咬んでしまったハプニングが起こった。
 この2件の放送事故について、同局ニュースセンターの担当者・梁蕊妮(リアン・ルイニー)氏は、局の規定により、誤読1文字につきアナウンサーには50〜200元(約700〜2800円)の罰金を課することを示した。なお、女性アナのハプニングについては、誤読ではなく「誰にでも起こりうる言い間違い」として処罰の対象外であるとした。(from Record Chinasina
 罰金って厳しいですねェ〜 日本のテレビなら、これくらいよくあることだと思うんだけど。。。ただ、この男性アナウンサー、20秒くらいのあいだに4回も間違えちゃってるんですよねェ〜 (。>0<。) [続き]からその映像が見れますぅ〜☆  ・・・>博客村 排行傍  ・・・> 博客 排行傍

★関連ニュース★
朝の看板ニュース番組で女子アナが大あくび!?
☆新聞聯播主持人郭志堅読錯字☆
たしかに、00:07〜00:25の間に圏養(juan4yang3、ジュエンヤン)のことを、圏養(quan1yang3、チュエンヤン)って4回言っちゃってますねェ (*^.^*) 私は、もちろん「圏養(意味:家畜小屋での飼育)」なんて単語、初めて知りましたけどォ〜(;^_^A

↓↓↓其他也有很多精彩的博客YO〜・*.☆
人気ブログランキング ブログランキング・にほんブログ村へ
テーマ:中朝韓ニュース
ジャンル:ニュース
コメント
この記事へのコメント
うわっ!@@
罰金ですか!
でも、4回も間違えるとは・・・・!
2008/05/05(Mon) 11:49 | URL  | kaoruko #VUtJs1bg[ 編集]
おそらく・・・
この男性アナウンサー、言い間違えちゃったというより、読み方を間違えて覚えちゃってたんでしょうねェ〜
それにしても、ちょっとかわいそう。。。
2008/05/05(Mon) 17:48 | URL  | lam☆ #-[ 編集]
コメントを投稿
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
ブログパーツ